追了這么多年星,還不知道“小鮮肉、顏值擔當”用英語怎么說?

2018-08-16 09:55     供稿單位:新航道    

出國英語考試有哪些 雅思6.5是什么水平 雅思閱讀評分標準 托福閱讀評分標準 雅思和托福的區別

  近幾年,"小鮮肉”霸屏各種電影、電視劇、綜藝節目和微博熱門。憑借著顏值和才華,不知道征服了多少妹紙。

 

  張藝興、鹿晗、吳亦凡、TFBoys、吳磊、楊洋…… 哪個是你的?

 

 

  追了這么多年的星,還不知道“小鮮肉”用英語怎么說嗎?小編來告訴你!

 

  小鮮肉 fresh meat

  小鮮肉的英文真的就是fresh(鮮)meet(肉),驚不驚喜,意不意外?是不是既簡單又粗暴,還夠赤果果。

 

  其實這個詞次出現是在電影《阿凡達》的臺詞里:"Look at all thisfresh meat"。之后便成為網絡熱詞,主要用于形容年輕、帥氣的新生代男偶像。

 

  除了“小鮮肉”,“顏值擔當”這個詞最近也很火。那么用英文應該怎么說呢?

 

  顏值擔當 dreamboat

  dreamboat 在牛津字典里面的解釋為:是指極漂亮的人,魅力十足的人(尤其指異性。)

 

  顏值擔當 eye candy

  eye candy 也可以用來形容顏值擔當。

 

  但是要記住,這個詞雖然是形容人賞心悅目,但是也有“華而不實”的意思,帶有一定的貶義色彩,在用的時候應該注意。

 

  顏值擔當 knockout

  knockout :引人注目的人或物,是一個俚語,也可以用來形容顏值擔當。(可不要看成“擊倒”的意思哦!)

 

  除此之外,還有一個特別好的詞組可以用來形容顏值擔當:

  drop-dead gorgeous: 傾國傾城的,極其動人的,帥呆了!

 

  在英語中,drop-dead gorgeous這個詞組可以形容一個人超級的漂亮,帶有一點夸張的意味。

 

  因為它包含“dead”這個字眼,所以很多人可能會認為這個詞不是用來贊美別人的。

 

  然而事實上,它是對美貌級別的肯定。

 

  除了這幾個,下面這些詞也可以用來夸贊你心儀的小哥哥哦!

 

  Mr. Mcdreamy

  Mr. Mcdreamy 可以指 someone is delicious and hot(秀色可餐,讓人流口水...)

 

  hunk

  hunk 指身材健碩、富有魅力的。

  That actor is such a hunk! 那個男演員真是健壯迷人!

 

  或者,你也可以用它的形容詞形式 hunky

  Who is that hunky guy? 那個大塊頭帥哥是誰啊

 

  mesmerizing

  mesmerizing 指催眠般的迷人,帥得簡直讓人中毒。

  He has a pair of mesmerizing blue eyes. 他有一雙迷人的藍眼睛。

 

  形容聲音令人著迷,還可以說:

  His voice is mesmerizing.

  他的聲音好迷人。

 

  sharp

  身材好、長相帥是一方面,也有不少男神走的是時尚瀟灑路線。這時,你可以用sharp 來形容,在這里就是指fashionable:

  He's a sharp dresser. 他總是穿得很潮。

 

  或者可以當面稱贊:

  You're looking very sharp today.

  你今天看起來帥呆了。

 

  look like a million dollars

  看見他就好比看見一百萬?難不成是土豪?這個習語不是指高富帥,而是說看起來非常棒、非常漂亮、容光煥發!

 

  Wow, you look like a million dollars.

  哇!你看上去帥呆了!

 

  怎樣,你學會如何稱(撩)贊(漢)了嗎?想get更多英語技能,敬請關注新航道官網。

分享到:
時時分享勵志成長、英語學習、考試信息、留學動態等。《輕松學英文》致力于為廣大英語學習愛好者提供青少英語、雅思、托福、SAT及留學規劃等權威學習和資訊內容,力求幫助學生提高英語運用能力,在輕松快樂的環境中走向英語成功之道!
責編:白宇彤